|
|
Sitemiz hakkındaki görüşlerinizi
ZİYARETÇİ DEFTERİNE
yazarsanız seviniriz.
|
www.hikayearsivi.net
olarak 2002 yılından
itibaren 23 yıldır kesintisiz yayın faaliyetimizi sürdürmekteyiz. İnternet üzerinde yayın yapan birçok sitenin içeriğinde, sitemiz içeriği
kullanılmaktadır. İlk defa birçok kategori altında hikaye-öykü ve masalları paylaşmaya başlayan sitemiz,
bu konuda da diğer sitelere örnek olmuştur. Sitemiz içeriğini kullanabilirsiniz. www.hikayearsivi.net den alıntıladığınızı belirtirseniz memnun oluruz.
Sitemiz içerikleri e-kitap olarak hazırlanmaya başlamıştır. Aşk Hikayeleri, İbretli Hikayeler, Duygusal Hikayeler adıyla hazırlanmıştır. Toplu kitap olarak okuyabilir, indirebilirsiniz.
Hali hazırda Sevgi Hikayeleri ve Dostluk Hikayeleri hazırlanmaktadır. Bizi takip eder ve sosyal medyanızda da paylaşırsanız seviniriz.
(Kerim Melleş-KuTuL KuLuB)
Ekim-2025 |
The Tale of Echo |
|
[İngilizce Hikayeler]
The Tale of Echo (Echo’nun Hikayesi) [İngilizce Hikayeler & English Stories]
Hera, the Queen of Mt. Olympus, put a spell on her servant Echo for talking too much.
(Olympus dağının kraliçesi Hera hizmetçisi Echo’ya fazla konuştuğu için bir büyü yaptı.)
As a punishment, from now on Echo could only repeat what someone else said.
(Ceza olark, bundan böyle Echo sadece başkalarının söylediklerini tekrar edebilirdi.)
Poor Echo!
(Zavallı Echo!)
She was in love with handsome Narcissus, and wanted to tell him so!
(Yakışıklı Narcissus’a aşıktı, ve bunu ona söylemek istedi!)
One day Echo saw Narcissus admiring himself in a clear pond.
(Bir gün Echo, Narcissus’u berrak bir gölette kendine hayran olurken gördü.)
Looking at his reflection,
(Kendi yansımasına bakarken,)
he uselessly said to the face in the water, “I love you.”
(boş yere sudaki yüze “Seni seviyorum.” dedi.)
Echo repeated, "I love you," and she really meant it.
(Echo “Seni seviyorum,” diye tekrar etti ve bunu gerçekten kastetti.)
But Narcissus thought it was his reflection that spoke
(Ama Narcissus kendi yansımasının konuştuğunu sandı.)
and kept looking at himself until he died
(ve ölene kadar kendine bakmaya devam etti.)
and Hermes took him away to the Land of the Dead.
(ve Hermes onu Ölülerin Ülkesine götürdü.)
Echo cried for him till she, too, disappeared.
(Echo’nun kendisi de yokolana kadar onun için ağladı.)
All that was left of her was her voice that can still be heard in certain hollow places,
(Ondan geriye kalan tek şey birtakım boşluk yerlerde hala duyulabilen)
senselessly repeating the words of others
(boşuboşuna başkalarının sözlerini tekrarlayan sesiydi.)
________________________ Hazırlayan: Kerim Melleş, www.hikayearsivi.net
Kaynak:
Hikaye-Öykü-Masal Arşivi: www.hikayearsivi.net
Bu hikayeyi beğendi iseniz, veya fikrinizi diğer ziyaretçilerle
paylaşmak istiyorsanız lütfen YORUMUNUZU
yapın. Sadece 1-2 saniyenizi alacaktır.
Önemli Not: Hikayeyi
kullanabilirsiniz. www.hikayearsivi.net den
alıntı yaptığınızı ve kaynağını belirtirseniz memnun oluruz.
|
|
14 Şubat 2025
- 10:56:30 - 271
günlük
Ekleyen editör:
HikayeArsivi |
|
|
Okuyan:[568] Yorumlayan:[0] Kategori:
[İngilizce Hikayeler]
HİKAYEYİ SOSYAL MEDYANIZDA PAYLAŞIN:
|
Bu hikaye yazı-yorum
için henüz yorum yapılmamış veya yorum onaylanmamış.
|
|
.: Günün Ayeti :. |
.: Günün Hadis-i Şerif-i :. |
.: Günün Sözü :. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sitemizden alınan tüm hikaye-öykü-masal ve materyalleri kullanabilirsiniz. www.hikayearsivi.net den alındığını belirtirseniz memnun oluruz. Site içeriği ve belirli konularda içerik paylaşımı ve katkı sağlamak için site yönetimiyle [kutulkulub@gmail.com] irtibata geçebilirsiniz... |
|
Hikaye
Arşivi |
|
Kerim MELLEŞ-KuTuL KuLuB ©
2002-2025 © Hikaye Öykü Masal Arşivi
Sayfamızı en iyi 1024*768 çözünürlükte görüntüleyebilirsiniz...
|
|
KuTuL KuLuB-A.Kerim Melleş
|
|
|